Κυριακή, 31 Αυγούστου, 2025

Μεταβολές δρομολογίων ΜΜΜ από το Σάββατο 30 Αυγούστου

0
Οι παρακάτω μεταβολές δρομολογίων Μέσων Μαζικής Μεταφοράς βρίσκονται σε ισχύ από το Σάββατο 30 Αυγούστου 2025 σύμφωνα με τον ΟΑΣΑ: Αυτό το Σαββατοκύριακο: Σάββατο 30 Αυγούστου: Τροποποίηση διαδρομής λεωφορειακής γραμμής 915 έως τις 14:00 λόγω εργασιών επί της οδού Λακωνίας στο Δήμο Πειραιά Σάββατο 30 Αυγούστου: Τροποποίηση διαδρομής λεωφορειακής γραμμής 227 έως τις 15:00 λόγω εργασιών επί της...

Ας δώσουμε τέλος στο “End of train destination”

Share

    metro-neos-stathmos-agia-marina

    Εδώ και χρόνια η ανακοίνωση που ακούγεται στα αγγλικά όταν ένας συρμός του Μετρό φτάσει σε τερματικό σταθμό είναι η εξής: “End of train destination. Passengers are kindly requested to disembark“, που αποτελεί μετάφραση του “Τερματικός σταθμός. Παρακαλούνται οι επιβάτες να αποβιβαστούν”.

    Το “end of train destination”, αν και βγάζει νόημα είναι λάθος, με την ίδια λογική που και το “τέλος προορισμού” θα ήταν λάθος. “Destination” σημαίνει προορισμός και όχι διαδρομή. Ο τερματικός σταθμός δεν είναι το τέλος του προορισμού αλλά ο τελευταίος προορισμός.

    Το ότι έγινε ένα λάθος σε μία φράση στα αγγλικά δεν είναι τραγικό και σίγουρα δεν θα άξιζε ένα post. Αυτό που κάνει το συγκεκριμένο λάθος σημαντικό, είναι ότι κανείς δεν το έχει διορθώσει εδώ και 16 χρόνια!

    Για αντικατάσταση θα προτείναμε το “This is the final destination” ή ακόμα καλύτερα μία από τις παρακάτω φράσεις που ακούγονται σε συστήματα μετρό στο εξωτερικό:

    • This is the last station
    • This is the final station
    • Terminal station
    • This is Agia Marina, where this train terminates

    ΣΤΑ.ΣΥ., the ball is in your court.

 
 

Διαβάστε Περισσότερα